Wyjazd do innego kraju na długi czas, czy to tymczasowo, czy na stałe, zawsze wiąże się nie tylko z silnymi emocjami — od ekscytacji po niepewność — ale również z koniecznością dopełnienia różnorodnych formalności. Dotyczy to w szczególności osób chcących wyjechać poza granice Unii Europejskiej, gdy zalegalizowanie pobytu oraz korzystanie z rozmaitych przywilejów może wymagać dodatkowych kroków. Jednym z nich najczęściej jest tłumaczenie prawa jazdy, tak aby móc ubiegać się o wydanie podobnego dokumentu w kraju docelowym. Podobnie ma się sytuacja w przypadku osób przybywających do Polski spoza UE, chcących legalnie prowadzić samochód. Tłumaczenia prawa jazdy oferujemy więc w naszym biurze.
Tłumaczenia uwierzytelnione prawa jazdy
Nasze biuro oferuje tłumaczenie prawa jazdy zarówno dla osób planujących wyjazd z Polski poza granice Unii Europejskiej (na terenie UE można bowiem korzystać bez przeszkód z polskiego dokumentu), jak i dla tych, które przybyły tu z zagranicy i chcą móc prowadzić samochód. Przekład dokumentu uprawniającego do kierowania pojazdem musi zostać przygotowany przez tłumacza przysięgłego, aby był legalny oraz zgodny z przepisami. Specjaliści z naszego biura mogą zatem opracować tłumaczenie prawa jazdy w jednym z wielu języków z całego świata, od angielskiego, niemieckiego czy francuskiego, przez ukraiński, szwedzki bądź rumuński, nawet po chiński, esperanto lub ormiański.
Zdalne lub stacjonarne tłumaczenie prawa jazdy w naszym biurze
Współpracujemy wyłącznie z wykwalifikowanymi, uprawnionymi specjalistami, w tym z ekspertami w dziedzinie prawa o ruchu drogowym. W ten sposób jesteśmy w stanie zagwarantować profesjonalne tłumaczenie prawa jazdy z zachowaniem nienagannej rzetelności. Z naszych usług można skorzystać zarówno stacjonarnie, w warszawskim biurze, jak i zdalnie, przesyłając skany dokumentu — dbamy o możliwie najkrótszy czas realizacji zleceń. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!