Tłumaczenie z polskiego na rosyjski

 

 

 

 

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego w Polsce (Warszawa)

Biuro tłumaczeń Tłumacz in Poland proponuje tłumaczenia przysięgłe oraz nieuwierzytelnione różnego typu dokumentów, w tym tekstów specjalistycznych z języka rosyjskiego i na język rosyjski.

Termin realizacji tłumaczenia wynosi maksymalnie 2-3 dni robocze. Podstawą obliczania kosztu tłumaczenia pisemnego jest liczba stron tekstu po tłumaczeniu.

 

  • Jedna strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego i specjalistycznego obejmuje 1800 znaków ze spacjami, a uwierzytelnionego (przysięgłego) 1125 znaków ze spacjami.
  • Każda rozpoczęta strona rozliczeniowa jest traktowana jako pełna strona rozliczeniowa.

 

 

Oferta tłumaczeń języka rosyjskiego

 

  • Tłumaczenie zwykłe lub specjalistyczne z polskiego na rosyjski
  • Tłumaczenie zwykłe lub specjalistyczne z rosyjskiego na polski
  • Tłumaczenie przysięgłe z polskiego na rosyjski
  • Tłumaczenie przysięgłe z rosyjskiego na polski 
  • Dodatkowy egzemplarz przetłumaczonego dokumentu kosztuje 50% stawki za oryginał.

W zakresie usług naszego biura tłumaczeń mieszczą się:

  • sporządzanie i poświadczenie tłumaczeń z języka polskiego na język rosyjski oraz z języka rosyjskiego na polski,
  • sprawdzanie i poświadczenie tłumaczeń sporządzonych przez inne osoby,
  • sporządzanie i poświadczanie odpisów pism w języku rosyjskim
  • sprawdzanie i poświadczenie odpisów pism, które były sporządzone w języku obcym (rosyjskim) przez inne osoby
  • tłumaczenia ustne.

Dbamy o to, by nasza praca spełniała najwyższe standardy. Nasze obowiązki wykonujemy bezstronnie, uczciwie i starannie – zgodnie z zasadami sztuki przekładu i zasadami formalnoprawnymi tłumaczenia sądowego, prawnego i prawniczego.

Koncentrujemy się na tym, by przykład był jak najbliższy oryginałowi, a jednocześnie zachował właściwe brzmienie w języku docelowym. Zapewniamy prawidłowe tłumaczenie dokumentów prawnych oraz właściwą transkrypcję imion i nazwisk polskich.

Zawsze przestrzegamy obowiązku zachowania tajemnicy zawodowej, którą, zgodnie z przepisami prawa, objęte są wszelkie informacje uzyskane podczas sporządzania tłumaczeń.

Dokumenty zawierające podpis tłumacza przysięgłego nie potrzebują dodatkowego poświadczenia notarialnego. Podpis i pieczęć tłumacza potwierdzają poprawność i kompletność tłumaczenia. Tłumacze przysięgli podlegają odpowiedzialności zawodowej za niewykonywanie lub nienależyte wykonywanie obowiązków i zadań przewidzianych w ustawie.

Język rosyjski - Tłumacz przysięgły w Warszawie

Profesjonalne przygotowywanie tłumaczeń uwierzytelnionych jest kluczowym elementem załatwiania wielu spraw urzędowych, ale nie tylko. Tłumaczenia przysięgłe to bowiem szczególny rodzaj tłumaczeń, które wymagają poświadczenia zgodności z oryginałem, a dokonywać ich mogą wyłącznie zaprzysiężeni tłumacze przysięgli. Dzięki nadanym przez Ministerstwo Sprawiedliwości uprawnieniom mają możliwość wykonywania przekładów, które uwierzytelniają swoją pieczęcią i podpisem. Tak przygotowane tłumaczenia są z kolei bardzo często wymagane zarówno w urzędach, sądach, na uczelniach, jak i w firmach. Doświadczony tłumacz rosyjsko-polski jest tym, czego potrzebujesz? Skontaktuj się ze specjalistami biura Tłumacz in Poland już dziś!

Profesjonalny tłumacz: rosyjski-polski

Tętniąca życiem Warszawa to miasto, które bardzo często jest pierwszym przystankiem na drodze przybywających do Polski imigrantów. Stolica daje bowiem duże możliwości, a z uwagi na mnogość instytucji zwykle to właśnie w Warszawie można załatwić wiele ważnych spraw urzędowych. Nic z tego nie byłoby jednak możliwe bez pomocy doświadczonych tłumaczy przysięgłych przygotowujących uwierzytelnione tłumaczenia istotnych dokumentów. Niezależnie od tego, czy mowa o umowie kredytowej, dyplomie ukończenia studiów, czy też akcie urodzenia — w każdym przypadku konieczna okazuje się współpraca z biurem tłumaczeniowym.

Co przekłada tłumacz przysięgły?

Rosyjski, choć nieco podobny do polskiego stawia przed tłumaczami wiele wyzwań, zwłaszcza gdy mowa o dokumentach najeżonych specjalistycznym słownictwem. Każdy tłumacz, dokonując przekładów uwierzytelnionych, dysponuje jednak nie tylko rozbudowanym zapleczem językowym, ale też wieloletnim doświadczeniem w branży, dzięki czemu jest sobie w stanie poradzić nawet z największymi wyzwaniami.

Tłumacze przysięgli zajmują się przygotowywaniem tłumaczeń aktów stanu cywilnego, dokumentów tożsamości, dyplomów i certyfikatów, dokumentacji medycznej (w tym m.in. wyników badań, historii choroby, zaświadczeń lekarskich), pism sądowych (tj. orzeczeń, postanowień, wyroków czy pozwów) i notarialnych, a także różnego rodzaju dokumentów związanych z działalnością firm, finansowych oraz rejestrowych. Tłumacz przysięgły rosyjskiego dzięki swoim uprawnieniom poświadcza, że przygotowane tłumaczenia są wierne oryginałom, co czyni je dokumentami o pełnej mocy prawnej.

Zachęcamy do skorzystania z oferty naszego biura Tłumacz in Poland z siedzibą w Warszawie. Skontaktuj się z nami, aby dowiedzieć się więcej!

Współpraca z Klientami indywidualnymi i firmami

Warszawa stanowi centrum życia gospodarczego i administracyjnego kraju. Sprawia to, że wielu przedsiębiorców oraz osoby prywatne rozglądają się za profesjonalnym przekładem dokumentów. Klienci indywidualni potrzebują wsparcia tłumacza rosyjsko-polskiego przy tłumaczeniu dokumentów osobistych, aktów prawnych, umów kupna-sprzedaży czy korespondencji urzędowej. Firmy z kolei zlecają tłumaczenia kontraktów handlowych, dokumentacji technicznej, sprawozdań finansowych bądź pism procesowych. W obu przypadkach nie chodzi wyłącznie o przełożenie tekstu na inny język, ale o pełne zachowanie sensu i zgodności formalnej, która jest niezwykle ważna w kontaktach międzynarodowych.

Tłumacz języka rosyjskiego: Warszawa — wsparcie w komunikacji biznesowej

Rosja od lat pozostaje istotnym partnerem handlowym wielu polskich przedsiębiorstw, a język rosyjski, pomimo zmian gospodarczych, jest nadal szeroko używany w międzynarodowej wymianie towarów i usług. Nasz tłumacz języka rosyjskiego to nie tylko specjalista od tłumaczeń uwierzytelnionych, ale również ekspert od komunikacji biznesowej. Jesteśmy więc w stanie wspierać negocjacje, przygotowywać umowy lub oferty przetargowe. Wysoka jakość przekładu pozwala zbudować profesjonalny wizerunek przedsiębiorstwa za granicą.

Nowoczesne podejście do obsługi Klienta

Nasze biuro tłumaczeń stawia na tradycję i doświadczenie, które wspierają nowoczesne narzędzia, ułatwiające obsługę Klientów. Wiele dokumentów można przekazywać drogą elektroniczną, co pozwala przyspieszyć proces wyceny oraz realizacji zlecenia. Jednocześnie, dzięki indywidualnemu podejściu, Klient ma pewność, że każdy dokument jest analizowany z należytą starannością. Tłumacz jeżyka rosyjskiego w naszym zespole pozostaje zawsze do dyspozycji, aby doradzić i rozwiać wszelkie wątpliwości dotyczące wymogów formalnych.

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego — dla kogo?

Usługi biura Tłumacz in Poland są skierowane nie tylko do osób prywatnych, ale także do kancelarii prawnych, notarialnych, sądów, urzędów, uczelni oraz firm utrzymujących kontakty handlowe na arenie międzynarodowej. Działający w Warszawie tłumacz rosyjsko-polski zapewnia obsługę Klientów, którzy na co dzień mierzą się z wyzwaniami administracyjnymi i prawnymi wymagającymi najwyższej jakości przekładów. Odpowiednie uprawnienia oraz doświadczenie sprawiają, że możemy zagwarantować pełną rzetelność, a także zgodność nawet tych skomplikowanych tłumaczeń z obowiązującymi przepisami.

Rzetelność i zaufanie — podstawa naszej pracy

Profesjonalny przekład dokumentów wiąże się z odpowiedzialnością prawną i etyczną. Każdy dokument podpisany przez tłumacza zyskuje moc prawną, a sam proces wymaga precyzji oraz zachowania poufności. Nasz zespół przywiązuje ogromną wagę do bezpieczeństwa powierzonych materiałów — każda informacja jest objęta tajemnicą zawodową. To sprawia, że współpraca z nami to gwarancja bezpieczeństwa, a Klienci mogą liczyć na indywidualne, elastyczne podejście do swoich potrzeb. Zapraszamy do współpracy z tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego z biura Tłumacz in Poland w Warszawie.

FAQ – Najczęściej zadawane pytania

Jakie dokumenty tłumaczy tłumacz przysięgły języka rosyjskiego?

Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego wykonuje tłumaczenia przysięgłe dokumentów urzędowych, takich jak akty stanu cywilnego, dokumenty samochodowe, umowy, faktury oraz inne dokumenty wymagające uwierzytelnienia.

Czy biuro oferuje tłumaczenia specjalistyczne?

Tak, biuro oferuje tłumaczenia specjalistyczne z różnych dziedzin, w tym prawa, medycyny, finansów, techniki oraz literatury.

Jaki jest czas realizacji tłumaczenia?

Standardowy czas realizacji tłumaczenia wynosi 2–3 dni robocze.

Jak obliczany jest koszt tłumaczenia?

Koszt tłumaczenia przysięgłego obliczany jest na podstawie liczby stron rozliczeniowych, gdzie jedna strona to 1125 znaków ze spacjami.

 


Powrót do poprzedniej strony