Tłumacz in Poland
  • Poland (PL)
  • Ukraine (UA)
  • Russian (RU)
  • English (UK)
  • German (DE)
Menu
  • Главнаяо нас
  • Предложениепредлагаем
      • Переводы документовавтомобильных
  • Ценынаш прайс
  • Переводы в городе ....
  • Статьиинтересно
  • Справка о несудимости
  • Апостиль
  • Контактыкак нас найти

Tłumacz przysięgły i tłumaczenie online

Присяжный переводчик украинского, русского языков Варшава, Лодзь, Вроцлав, Познань, Гданьск, Гдыня

Бюро переводов и присяжный переводчик украинского и русского языков в центральной части Варшавы предоставляет услуги присяжного и обычного перевода документов. Выполняем переводы различного рода документов, независимо,  медицинский ли это текст либо технический. Кроме украинского и русского языков у нас можно заказать переводы на английский, немецкий, польский, итальянский и другие языки (подробнее). Также принимаем заказы онлайн, выполняя перевод на основании сканов документов, а оригиналы переводов заказчик получает курьером. Для этого по электронной почте отправьте нам сканы документов, которые необходимо перевести.

Присяжный перевод документов в Варшаве Присяжный переводчик польского языка

В нашем бюро переводов в Варшаве с удовольствием выполним перевод документов на различные языки мира. Присяжный перевод включает 1125 знаков с пробелами переведенного текста, а обычный даже 1800. Если речь идет о переводе документов (свидетельство о рождении, браке, выписка из ЗАГСа, устав общества, аттестат с приложением или диплом из вуза) - безусловно, он должен быть выполнен присяжным переводчиком. Также переводим медицинские документы: медицинские справки формы 086, 063 для поступления в высшие учебные заведения и полицеальные школы, карты профилактических прививок, врачебные заключения.

Заверенный перевод документов г. Варшава

Для получения вида на жительство (Karty Pobytu) в Польше необходимо подать разного рода документы в отдел по делам иностранцев. Среди них: свидетельство о рождении, страховой полис, свидетельство о браке, справки о доходах и т. п. И что важно - Вам нужен заверенный перевод документов, то есть все эти документы должен перевести присяжный переводчик. Что касается регистрации филиала общества с зарубежным капиталом или открытия фирменного счета необходим присяжный перевод уставных документов. Мы, как команда присяжных переводчиков в Варшаве, готовы Вам в этом помочь.

О нас

Информация о материале
Опубликовано: 02 июня 2015
5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (8 Votes)

Бюро переводов "Tłumacz in Poland" – это современная компания в городе Варшава, которая предлагает профессиональные услуги перевода: 

- письменный перевод - обычный, специальный, сертифицированный (присяжный перевод документов)

- устный перевод - обычный и присяжный (нотариальный перевод)

Наши специалисты переводят документы более чем на и с тридцати языков разных стран мира.

Приоритет нашей организации – это самый высокий стандарт обслуживания клиентов, гибкая ценовая политика и доступность. Индивидуальный подход к каждому клиенту, очень быстрая обработка заказа и высокое качество обслуживания помогают нам удовлетворить даже самые высокие требования наших клиентов.

Ответственность и профессионализм

Сотрудники нашей фирмы – это высококвалифицированные переводчики, имеющие не только профильное образование, но и дополнительные специализации в различных областях экономики, юриспруденции, науки и техники.

Мы понимаем важность наших обязанностей и ответственности за качество, поэтому в работе над заказом всегда принимает участие переводчик-специалист в данной предметной области, а также литературный, и, если требуется, технический редактор. Такая двухуровневая система проверки переводов является дополнительной гарантией того, что заказ будет выполнен профессионально и качественно.

Переводчики и корректоры нашего бюро переводов это надежные люди, которые на протяжении многих лет сотрудничества с нами, подтвердили свои отличные умения и навыки перевода. Среди них есть присяжные и обычные (специальные) переводчики, а также Native Speakers.

Tłumacz in Poland – это команда, которая состоит почти из ста обычных и присяжных переводчиков разных национальностей. Наши переводчики являются членами национальных и международных организаций (Польская ассоциация переводчиков, Польское объединение TEPIS, Главная техническая организация, Международная ассоциация устных переводчиков), а также являются авторами известных публикации.

Сотрудничество с нами – это сотрудничество с опытными профессионалами.

Качество и политика конфиденциальности

Качество и конфиденциальность всегда на первом месте и распространяется на все действия нашей компании. Переводы выполняются добросовестно и тщательно, сохраняя точность исходного текста в соответствии с правилами перевода. Все данные материалов и документов, представленных для перевода, рассматриваются как конфиденциальные.

Политика компании ориентирована на высокий уровень обслуживания клиентов. Ежедневно мы развиваем и улучшаем качество наших услуг,

уделяя максимум внимания образовательным и языковым инновациям и стремимся создать лучшую атмосферу для каждого из наших клиентов.

Апостиль и легализация польских документов в Польше (Варшава)

Информация о материале
Опубликовано: 07 марта 2019
3.75 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.75 (8 Votes)
Необходимость предъявления важных официальных или судебных документов органам и учреждениям, которые находятся за пределами Польши, требует соблюдения формальностей, благодаря которым ваш документ будет действительным. Речь идет о апостиле и легализации документов.

Заполнение заявки для апостилизации документов

Подробнее...

Справка о несудимости в Польше. Сертификат КRК - заявка

Информация о материале
Опубликовано: 07 марта 2019
3.875 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 3.88 (8 Votes)
Справка о несудимости в Польше (Zaświadczenie o niekaralności KRK) (Сертификат КRК), то есть справка из Национального уголовного реестра Республики Польша), требуется от лиц, которые планируют работать в государственных органах, однако каждый имеет право на получение таких данных о себе. Ниже наведены некоторые сведения о сертификатах из Национального уголовного реестра.

Заполните заявку на сертификат

Подробнее...

Apostille & Legalizacja Warszawa

Apostille & Legalizacja Warszawa

Zaświadczenie o niekaralności KRK

Zaświadczenie o niekaralności KRK

Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego w Warszawie

Szukają Państwo tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego w celu przetłumaczenia dokumentów wydanych przez USC Ukrainy? Dobrze Państwo trafiliście, ponieważ pierwsze posiadamy takiego tłumacza, po drugie jest on również tłumaczem języka rosyjskiego. Czyli osoba posiada dwie licencji wydanych przez Ministerstwo Sprawiedliwości i jest tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego i rosyjskiego. Dlaczego jest to tak ważne? Duża część dokumentów posiadających we własności obywateli Ukrainy zostały wydane z czasów byłego związku radzieckiego i część treści w nich jest po ukraińsku, inna po rosyjsku. Osoba, będąc tłumaczem przysięgłym języka ukraińskiego lub tłumaczem przysięgłym języka rosyjskiego nie będzie w stanie przetłumaczyć dokument w całości, co jest wymagane przez USC Warszawy i innych miejscowości w Polsce. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług. Więcej informacji o cenach znajdą Państwo w rubryce: "Tłumaczenia cennik".

 



Контакты 00-581 Варшава, ул. Маршалковская 2

Варшава, ул. Маршалковская 2 Варшава, ул. Маршалковская 2
Бюро переводов в Варшаве "Tłumacz in Poland"
тел. +48 888 08 44 32 (Польша, Варшава)
тел. +48 505 704 067 (Польша, Варшава)
Viber/WhatsApp +48 505 704 067 (Польша, Варшава)
e-mail: warszawa.tlumacz@wp.pl
00-581 Варшава, ул. Маршалковская, 2 (домофон 11)

 

  • Главная
  • Предложение
  • Цены
  • Статьи
  • Контакты

© 2023 Tłumacz in Poland

Go Top