4.9166666666667 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.92 (6 Votes)

Tłumaczenie z polskiego na hiszpański

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego w Warszawie

Tłumacz przysięgły języka hiszpańskiego? Tłumaczenia specjalistyczne z polskiego na hiszpański? A może tłumaczenia tekstów literackich z hiszpańskiego na polski? Zapraszamy do współpracy! Nasze biuro tłumaczeń w Warszawie podejmuje się różnego typu przekładów z hiszpańskiego i na język hiszpański.

Tłumaczenia z hiszpańskiego i na język hiszpański – nasza oferta

Biuro tłumaczeń Tłumacz in Poland proponuje tłumaczenia przysięgłe, których poprawność potwierdzona jest pieczęcią i podpisem tłumacza oraz tłumaczenia specjalistyczne, które należy wykonać w przypadku tekstów wymagających fachowej wiedzy z danej dziedziny. Podejmujemy się też tłumaczeń zwykłych, które wykonywane są na przykład w przypadku tłumaczenia prozy.
Przekłady są gotowe w przeciągu 2-3 dni roboczych.
 

 

Jakie teksty tłumaczymy?

Tłumaczymy teksty o różnej tematyce, od lat sporządzamy przekłady dla wielu różnych branż, zarówno do reklamy, jak i finansów czy nowych technologii. Zajmujemy się również tekstami prawnymi i prawniczymi, medycznymi, przemysłowymi, a także tekstami literackimi. Przygotowujemy przekłady aktów urodzenia, aktów zgonu, dokumentów samochodowych, faktur, umów, kontraktów, rachunków, instrukcji obsługi, utworów literackich i innych.

 

 

Hiszpański tłumaczenia – oferta

Podstawą obliczania kosztu tłumaczenia pisemnego jest liczba stron tekstu po tłumaczeniu. Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego i specjalistycznego obejmuje 1800 znaków ze spacjami, w przypadku tłumaczenia uwierzytelnionego jest to 1125 znaków ze spacjami. Każda rozpoczęta strona rozliczeniowa jest traktowana jako pełna strona rozliczeniowa.
● Tłumaczenie zwykłe lub specjalistyczne z polskiego na hiszpański.
● Tłumaczenie zwykłe lub specjalistyczne z hiszpańskiego na polski.
● Tłumaczenie przysięgłe z polskiego na hiszpański.
● Tłumaczenie przysięgłe z hiszpańskiego na polski.
● Dodatkowy egzemplarz przetłumaczonego dokumentu kosztuje 50% stawki za oryginał.

 

 

 

Co warto wiedzieć o języku hiszpańskim?

Hiszpański należy do rodziny języków indoeuropejskich, a dokładniej, do romańskiej grupy językowej. Języki hiszpański jest językiem urzędowym w 22 krajach, na przykład w Meksyku, w Argentynie, w Urugwaju, w Paragwaju, w Chile czy w Boliwii. Znajomością hiszpańskiego mogą pochwalić się również mieszkańcy państw, w których hiszpański nie jest językiem urzędowym, na przykład Kanady, Francji czy USA. Ponadto, hiszpański to drugi język, którego używa się w komunikacji międzynarodowej – pierwsze miejsce zajmuje język angielski. Łącznie hiszpańskim posługuje się około 1,5 miliarda osób. Zapraszamy do współpracy!

Język hiszpański - Tłumacz przysięgły w Warszawie

Tłumacze przysięgli dysponują uprawnieniami nadanymi przez Ministerstwo Sprawiedliwości, dzięki którym mogą przygotowywać tłumaczenia uwierzytelnione różnych pism i dokumentów. Czym charakteryzuje się taki rodzaj przekładu? Tłumaczenia przysięgłe czy też uwierzytelnione są niezbędne w przypadku wszelkiego rodzaju dokumentów o znaczeniu prawnym lub urzędowym i są w pełni uznawane przez różne instytucje publiczne.

Tłumacz: hiszpański-polski

Z profesjonalnego wsparcia Tłumacz in Poland korzysta cały szereg Klientów. Choć głównym obszarem naszych działań jest Warszawa, z powodzeniem służymy wsparciem również osobom spoza stolicy — zwłaszcza przybywającym obcokrajowcom. W jakich sytuacjach konieczne okazuje się skorzystanie ze wsparcia doświadczonego tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego? Tłumaczenia uwierzytelnione są wymagane dla pism sądowych, różnego rodzaju umów, dokumentacji medycznej, świadectw i dyplomów, a także dokumentów urzędowych i biznesowych.

Biuro tłumaczeniowe w Warszawie wsparcie profesjonalnego tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego

Kluczowym aspektem przekładów uwierzytelnionych jest ich precyzja i wiarygodność, ponieważ tłumacz swoim podpisem oraz pieczęcią poświadcza, że są one dokładnym odzwierciedleniem oryginału. Co ważne, z uwagi na wieloletnie doświadczenie w dziedzinie tłumaczeń uwierzytelnionych każdy tłumacz świetnie orientuje się w meandrach języka prawnego czy technicznego, przygotowując wysokiej jakości przekłady wybranych dokumentów. Skorzystaj z oferty naszego biura tłumaczeń już dziś. Zapraszamy!