5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (2 Votes)

Вам потрібен польський присяжний перекладач в Бидгощі?

Телефонуйте 505-704-067, 888-084-432, Viber 380978415515.

При виїзді за кордон передбачено кілька видів офіційного перекладу.

1. Переклад, виконаний у присяжного перекладача.

2. Переклад, завірений нотаріусом.

3. Переклад, виконаний, завірений у перекладача, акредитованого в польському посольстві.

4. Переклад акредитований, який згодом приймуть в Посольстві Польщі або на території Польщі.

Якщо мова йде про переведення, просто завіреного нотаріально, то в даній ситуації нотаріус всього лише здійснює завірення підпису перекладача на підставі його диплома. Правильність перекладу підтверджується самим перекладачем. Нотаріально завірити можна будь перекладений документ. Якщо мова йде про переведення, виконаному акредитованим перекладачем, то такий перекладач може перекладати документи тільки ті, де вже стоїть штамп апостиля. Даним переклад згодом також завіряється за допомогою друку польського Посольства або Консульства. Присяжний перекладач в Польщі в своїй роботі як переводить документи в оригіналі на польську мову (або інший), так і виконує їх нотаріальне завірення. Цим він гарантує правильність перекладу і справжність копії документа.

Присяжний перекладач в Бидгощі

Присяжним перекладачем в Бидгощі називають фізична особа, яка внесена в Державний реєстр присяжних перекладачів Міністерства юстиції Республіки Польща. Він наділений правом виконання як звичайного перекладу тексту, так і присяжного перекладу будь-яких офіційних документів із запевненням їх своєю іменною печаткою і підписом. Крім того дана особа має право на надання послуг в Бидгощі та у всій Польщі щодо виконання усного перекладу у нотаріусів, в суді і будь-якому іншому державному закладі. Присяжний перекладач офіційно уповноважений на виконання перекладів всієї юридичної документації. Будь-який документ, де є підпис присяжного перекладача, більше не потребує будь-яких додаткових засвідчення. Засвідчення документа здійснюється на підставі особистого підпису перекладача присяжного і його особистої іменної печатки. Тому всю відповідальність за точність і правильність присяжного перекладу несе сам присяжний перекладач. Таким чином присяжні перекладачі в Бидгощі мають високу зацікавленість в відмінних результатах своєї роботи і дають своїм клієнтам гарантії на свій переклад. Присяжні переклади в Бидгощі можуть знадобитися не тільки в державних організаціях, але і фізичним особам.

Які документи переводить присяжний перекладач в Бидгощі?

Найчастіше присяжний перекладач в Бидгощі надає послуги з перекладу таких документів:

-Паспорт;

- Військові квитки;

- Свідоцтва про шлюб;

- Свідоцтва про народження;

- Свідоцтва про розлучення;

- Атестат зі школи разом з додатком до нього;

- Диплом з ВНЗ разом з додатком до нього;

- Нотаріальні довіреності;

- Довідки з архівів про походження;

- Довідки з місця проживання;

- Довідку про стан здоров'я;

- Виписки з державного реєстру;

- Страховий поліс.

Крім цього списку документів присяжний перекладач в Бидгощі переведе будь-який офіційний документ, як стандартний, так і нестандартний.

Послуги наших присяжних перекладачів в Бидгощі

Ми надамо вам послуги присяжного перекладача в будь-якому куточку Польщі. Допоможемо з перекладом у акредитованого перекладача Польщі в Україні. Здійснимо будь-який звичайний переклад: усно і письмово. Переведемо тексти будь-якої тематики. Якщо у вас виникла одна з наступних ситуацій: - ви готуєте паперу для подачі в польське посольство; - Ви плануєте виїхати в Польщу за студентською візою; - Ви плануєте працевлаштуватися в Бидгощі або іншому польському місті; - Ви бажаєте зареєструвати свій шлюб у Польщі; - Ви плануєте виїхати в Польщу на ПМЖ. У цих, а також в інших індивідуальних випадках Вам обов'язково доведеться зустрітися з присяжним перекладачем. Якщо у вас немає необхідності присяжний переклад, а досить лише звичайного перекладу, завіреного у нотаріуса, ми також можемо вам допомогти. Ми допоможемо вам вирішити можливі складнощі з перекладу документів По-перше. В даний час майже жодне з українських перекладацьких бюро не зможе вам чітко відповісти: який же саме з типів перекладів потрібен саме вам. Крім того, часто навіть чиновники з багаторічним досвідом роботи не можуть знайти потрібну відповідь. Наші фахівці, які вже багато років працюють з польськими Посольствами в різних країнах і з державними установами на території Польщі з легкістю дадуть вам на се ці питання. Ми розповімо: який саме переклад вам потрібен, виконаємо сам переклад і підкажемо, як краще використовувати ваші папери в подальшому. По-друге. Правильно виконаний і завірений у нотаріуса переклад, який за грамотністю не поступається документу-оригіналу, - це досить непроста справа. Адже переклад документів офіційного характеру вимагає певних знань спеціальних термінів, володіння додатковими навичками складання документів і обліку всіх цих особливостей в зарубіжних країнах. Необхідно знати, як звучать польською мовою певні посади та організації, назва яких в звичайному словнику ви не знайдете. Переклад ваших документів повинен бути саме таким, щоб після він був обов'язково прийнятий в посольстві або за кордоном. Адже часто за помилки перекладачів доводиться розплачуватися самим клієнтам. Коли переводити один і той же документ доводиться по кілька разів. Ми гарантуємо своїм клієнтам правильність, точність і грамотність наших присяжних перекладів в Польщі. Вам не доведеться переплачувати, що також є приємним аргументом для роботи з нами.