5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 5.00 (1 Vote)

Наша компания, переводит, сертифицирует и легализует документы, быстро решая проблемные вопросы граждан Украины, Белорусии, Росии и Польши. 

Наши специалисты всегда готовы вам помочь:

наши нотариальные переводчики переведут любые бумаги с польского на украинский, русский и белорусский языки и обратно:

у нас – лучшие цены;

наши переводы принимаються в этих странах;

юридические переводы бумаг, сделанные нами, можно использовать при иммиграции страну, занятости профессионального типа и академической и в иных целях;

если потребуется, мы нотариально заверим ваши бумаги;

вам не придется приходить к нам в офис, так как присяжные переводы мы делаем онлайн (онлайн переводы) – надо лишь отправить сканированный документ, мы переведем и любым способом отправим его вам с нашего бюро переводов  в Варшаве.

Следует помнить: официальным переводом признается только сертифицированный. Документы, которые мы готовим, отвечают всем требованиям, предъявляемым властями Украины и органами правительства. Заверенная копия подписывается после проверки лицом, на это уполномоченным, и это:

госслужащий, представитель суда, таможни;

сотрудник посольства;

нотариус, юрист, секретарь компании.

 

Мы располагаем большим опытом профессионального и нотариального переводов. Не исключено, что Украина, Росия или Белорусь потребует перевода, заверенного у нотариуса, для документов о рождении и смерти, о браке и разводе, паспорта, бумаг университетских и медицинских. Уточнить, нужна ли сертификация, вы можете у нас – мы готовы консультировать своих клиентов по вопросам, касающимся документов в наших странах.

 

Подготовка бумаг в Польше 

 

Мы работаем в контакте с юристами, нотариусами, огромный опыт позволяет нам консультировать клиентов по вопросам подготовки бумаг для вступления в брак, иммиграции, для бизнеса.

 

Мы не только переводим, но готовим документы, необходимые чтобы выехать в Польшу, находиться там и вести с этой страной деятельность. Какой бы документ ни понадобился вам в зарубежной поездке, мы его подготовим в полном соответствии условиям конкретной страны. Такие документы требуют удостоверение нотариусом, перевод и апостиль.

Мы можем подготовить ряд правовых документов – согласие, письменные показания в суде, доверенность, анкеты и заявления для визы, различные украиноязычные приложения, формы. Готовый документ будет украиноязычным. У нас вы сможете по всем вопросам о переводе документов, сертифицирования и апостиля получить предварительную консультацию с учетом личных особенностей.

 

Перевод для визы требуется гражданину там, где не говорят на его родном языке. Документы на родном вашем языке украинские власти, выдающие визы, не примут. Это задержит оформление визы, вызовет существенные потери. Все больше граждан путешествует между странами, спрос на визы растет. Поскольку визы – документы серьезные, для получения выдвигаются требования, одно из которых – точный перевод всех предоставляемых данных. При этом повышается шанс успешного рассмотрения запроса и выдачи разрешения.

 

Мы готовы силами квалифицированных экспертов и переводчиков перевести любые документы для получения визы. Гарантируем качество наших переводов, быстрое их выполнение, своевременную доставку. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод, если документы понадобились вам в оперативном порядке.

 

Мы гарантируем качество перевода любых визовых документов. В нашей команде с переводчиками вместе трудятся юристы и визовые эксперты. Мы удовлетворим все ваши потребности в переводе бумаг в Варшаве для визы и их легализации. Обращайтесь с любыми пожеланиями и вопросами.

 

Мы занимаемся не только бумагами для виз. Мы готовы перевести и иные документы – доверенности, разрешения работать, правовые и трудовые договоры, бухгалтерские бумаги, судебные решения, документы для иммиграции, а также запросы, подаваемые в разные учреждения.

 

Для перевода с/на украинский, русский или белорусский позвоните нам – мы быстро сделаем все необходимое.

Тел. 505-704-067